[Доктор научил!] Иногда мое великолепие изумляет даже меня. -=Ваштанерада=-
After 1.5 weeks, I see stars. Away from the city lights. It will be perfect.
I'm going to the heaven.
Эта мысль мучает меня с тех пор как стемнело и я вижу блеклые звездочки. И мне не спится.
Нет я не пропала, не исчезла, не умерла... у меня просто отпуск...
И я ничего не делаю... ну точнее как не делаю...
я успела сгореть до поджаренной корочки, облезть, съездить в лес за грибами и набрать черники, поностальгировать, узнать много интересного, покататься на аттракционах, покупаться и много по мелочи.
Сижу сейчас развлекаюсь перевожу сабы к сериалам.
И..... хоумран!
Мне написал еще один релизер, уже второй за сегодня.
Предлагаю поработать с ними с октября месяца, т.к. я оказывается один из немногих переводчиков, который не переводит сабы дословно, а придерживается определенного смысла и слушает, что говорят в сериале, т.к. сабы не всегда сделаны правильно.
Самое смешное, что грамматика английская у меня хромает, но перевожу я правильно интуитивно =D
Ах да... норвежский язык, эта феерия чувств, она просто потрясающая....
особенно фонетика, я никогда не устану о ней говорить...
в учебнике одно, в записях к учебнику другое...
а когда норгов просишь сказать, как правильнее.... они ВСЕГДА скажут по разному...
в какой-то момент я забью на это и будет как с английский...
захочу скажу айленд, захочу исланд... и даже не спрашивайте... вот так бывает тоже, самое смешное что я могу говорить повторяя какое-то слово и один раз скажу правильно, второй не правильно, а третий опять правильно...
народ уже ржет иногда, особенно когда я начинаю заговариваться словами "tired" и "tried".
Но самое главное в последнее время, я научилась не париться о том, что говорю и делаю не правильно =D
I just know. I'm perfect!
Morning.
I'm going to the heaven.
Эта мысль мучает меня с тех пор как стемнело и я вижу блеклые звездочки. И мне не спится.
Нет я не пропала, не исчезла, не умерла... у меня просто отпуск...
И я ничего не делаю... ну точнее как не делаю...
я успела сгореть до поджаренной корочки, облезть, съездить в лес за грибами и набрать черники, поностальгировать, узнать много интересного, покататься на аттракционах, покупаться и много по мелочи.
Сижу сейчас развлекаюсь перевожу сабы к сериалам.
И..... хоумран!
Мне написал еще один релизер, уже второй за сегодня.
Предлагаю поработать с ними с октября месяца, т.к. я оказывается один из немногих переводчиков, который не переводит сабы дословно, а придерживается определенного смысла и слушает, что говорят в сериале, т.к. сабы не всегда сделаны правильно.
Самое смешное, что грамматика английская у меня хромает, но перевожу я правильно интуитивно =D
Ах да... норвежский язык, эта феерия чувств, она просто потрясающая....
особенно фонетика, я никогда не устану о ней говорить...
в учебнике одно, в записях к учебнику другое...
а когда норгов просишь сказать, как правильнее.... они ВСЕГДА скажут по разному...
в какой-то момент я забью на это и будет как с английский...
захочу скажу айленд, захочу исланд... и даже не спрашивайте... вот так бывает тоже, самое смешное что я могу говорить повторяя какое-то слово и один раз скажу правильно, второй не правильно, а третий опять правильно...
народ уже ржет иногда, особенно когда я начинаю заговариваться словами "tired" и "tried".
Но самое главное в последнее время, я научилась не париться о том, что говорю и делаю не правильно =D
I just know. I'm perfect!
Morning.